Qondio
Front
Intel
IntelMart
Shares
My Qondio
Account
TheatreChic > Intel > Cultural Nuances of Life in Singapore

qondio.com/Icv3 PRINT EMAIL

Cultural Nuances of Life in Singapore

Life in Singapore can be very confusing to the uninitiated. Guidebooks to Singapore don't cover the nuances in language that are necessary for daily survival. There will, of course, be the odd chapter or paragraph about "singlish" and the odd mix of Chinese/Malay/English that many Singaporeans speak fluently, but rarely do these chapters go into the phrases and situations that have different connotations for Singaporeans than they do for everyone else. For instance:

~Your "leg" is any part of your lower body. Similarly, "arms" are everything from shoulders to fingernails.

ex. (after accidentally stepping on someone's toes): "You hit my leg!"


~"Just now" does not mean any time in the preceding ten or fifteen minutes. "Just now" can mean anything that happened forty seconds, six weeks, or even three months ago.

ex. (upon meeting the guy that stepped on your toe last week): "Oh yes, when you hit my leg just now!"

~In Singapore, you don't "turn" off the light...you just off it.

ex.: "Aiyo! Off the light lah!"

~As most guidebooks will tell you, "lah" is the universal end to a sentence. It's sort of like the Canadian "eh". It's used pretty much universally, and even Singaporeans will make fun of the fact that they say it. Interestingly enough, it's not just "lah" that ends sentences, but also variations of "lah" such as "lor," "leh," and even "ah".

ex.: Any sentence you can think of, with LAH at the end for emphasis. "I need to makan lah!"

~"Aiyo" is not only a Singaporean oddity, but an Asian one. It's a word used to express irritation, frustration, or exasperation. There are variations for this one too, most notably the similar "aiya".

ex.: "Aiyo! Off the light before you hit my leg in the dark!"


Contributor's Note

I live in Singapore, but I'm not a native Singaporean. The Singlish examples above come from things I have heard and the definitions come from things I have noticed. Take my information with a grain of salt.

Contributed by TheatreChic on February 16, 2008, at 12:41 PM UTC.

Reactions

No reactions yet.

Rate This Intel

Please login or sign up to rate this intel.

Comments

Please login or sign up to add a comment.

Excellent, well done those nuances in language are the difference between conveying that all important message or ending up not knowing what is going on. Well done.

Robert Bridge Apr 28, 2010 23:06

Share

Copyright Notice

The copyright for this content entitled "Cultural Nuances of Life in Singapore" has been specified by the contributor as:

Public Domain

The copyright for this content has been relinquished by the author. The content may be used freely by anyone.

Login Here with
Any Email Address
Any Password
No account? Sign up.

Intel Contributor
This intel was contributed by TheatreChic


TheatreChic

Qondio Archive
May, 2012
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031


2008
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December
2009
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December
2010
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December
2011
January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December
2012
January, February, March, April, May

Sign Up
Not a member yet? Qondio is a powerful network for making it online. If you have a website to promote, we can help. Sign up and get in on the action.

About Qondio
Welcome to Qondio! Discover the awesome power this network can deliver by going to our About page. Or you could skip straight to the Sign Up form.

ABOUT
SUCCESS GUIDE
FEATURES
FAQ
ADVERTISE
CONTACT
USAGE POLICY
PRIVACY POLICY


TWITTER
FACEBOOK